Carlos Cano

Canción de influencia andalusí, cuya letra está sacada de los versos del rey poeta de Sevilla, Al-Mutamid (Mohammad ben Abbad, Beja 1040- Agmat 1095) 







A MI CADENA | Al-Mutamid


Cadena mía, ¿no sabes que me he entregado a ti?
¿por qué, entonces, no te enterneces ni te apiadas?
Mi sangre fue tu bebida y ya te comiste mi carne.
No aprietes los huesos.

Mi hijo Abu Hasim, al verme rodeado de ti,
se aparta con el corazón lastimado.
Ten piedad de un niñito inocente que nunca temió
tener que venir a implorarte.

Ten piedad de sus hermanitas, parecidas a él y a
las que has hecho tragar veneno y coliquíntida.
Hay entre ellas algunas que ya se dan cuenta,
y temo que el llanto las ciegue.
Pero las demás aún no comprenden nada y no
abren la boca sino para mamar

EL REY AL-MUTAMID DICE ADIOS A SEVILLA | Carlos Cano
De la luna y el sol, 1980

Habibi
En esta incierta hora
Cuando ya mi corazón
Dice adiós a este tiempo
Habibi

Y Alá
Me llama en el silencio
Mientras se oye por el aire
El vuelo de los buitres esperando

Nadie llore por mi
Si acaso en el recuerdo
Algunos versos
Que yo fuí un gran señor
Que tuvo un reino hermoso
Junto a un río

Sevilla
Sevilla, ¡ay que lejos!
¡Ay Sevilla!
La única cadena que yo siento

Cadena
Si yo a ti me entregué
¡Ten piedad de mí!
Cadena

Habibi
Damma-ni damma

Fonte:

Nenhum comentário:

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails